2008年02月12日

New feeling about TVB

attachment  愛着、取り付け、出向、配属
absorption  没頭、専念、熱中、合併、吸収
absorb    吸収する、夢中にさせる

I have a strong attachment to Yokohama.
私は横浜が大好きです。
an attachment to the cause of pease 平和運動への献身
He worked six months for the BBC on attachment from Radio Tokyo.

a total absorption in meditation 無我
the absorption of light rays by dark curtains
暗幕による光の吸収
Dry sand absorbs water. 砂は水を吸い込む
Plants absorb carbon dioxide. 植物は二酸化炭素を吸収する。
absorb the attention of the students 学生の注意を惹き付ける
absorb the full meaning of a remark 言葉の意味を理解する
She was deeply absorbed in reading comic books.
彼女は漫画本に夢中になっていた。

immersion  没頭、熱中
immerse  没頭させる、熱中させる
fascinate 魅了する、とりこにする
fascinating 魅了する、うっとりさせる
fascination 魅了されること、魅了すること

my immersion in study 勉学に専念すること
immerse oneself in the book 本を読みふける
he is deeply immersed in a study of economics.
彼は経済学の研究に熱中している。
he eagerly immersed himself in his work.
仕事に打ち込んだ。

The customs and traditions of other cutures often fascinate people.
What fascinates me is your news about the cutting-edge discoveries which will change our lives.
私を夢中にさせるものは生活を一変させるような最先端の発見のニュースだ。

The story is fascinating to me.
I am fascinated with the story.
She met a fascinating man at the party.
the fascination of Chicago
"Yesterday" has a special fascination for the Beatles fans.

Not only is our professor extremely knowledgeable in her field but also she's a fascinating speaker.
教授は専門分野で博識なだけでなく、話し手としても魅力がある。

intrigue  興味をそそる、謀略
intriguing 興味をそそる
refuge   避難、隠れ家
sanctuary  聖域
refugee   難民
refugeeism  難民状態

Mars intrigues writers. 火星は作家の好奇心をそそる。
weave intrigues  陰謀をめぐらす
The introduction was an intriguing appetilizer to the main text.
その序文は本文への食欲を魅力的にそそってくれた。
solve the intriguing puzzles that remain in my mind
頭に残っている興味をそそる難問を解く
The archaeologist was intrigued by the strange object.
その考古学者は奇妙な物体に興味を持った。

a place of refuge 避難所
give refuge to a criminal 犯人をかくまう
a wildlife refuge  野生動物の保護区

She sought sanctuary in the British Embassy in Beijing.
北京の英国大使館に保護を求めた。
provide sanctuary from― ―からかくまう
find sanctuary  逃げ込む
a political refugee 政治亡命者
refugee capital 資本逃避

harbor  避難所、港、隠す、恨みを抱く
relevant  関連のある
irrelevant  不適切な、的外れの


a natural harbor 天然の港
Many ships are in harbor.
it is against the law to harbor criminals.
犯人をかくまうのは法律違反だ。
harbor a plan for revenge on him 彼に仕返しをしようと思う
harbor a grudge against... ...に恨みを抱く
a harbor for criminals  犯罪者の隠れ家

a relevant remark 的を射た意見
your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の問題とは関係がない。

an irrelevant answer  見当違いの返答
answer relevantly   趣旨に沿った返答をする
it is irrelevant to me whether you go or not.
あなたが行くかどうかは私には関わりないことだ。
irrelevant evidence 無関係な証拠
an irrelevant argument 的外れな議論
What they say is irrelevant to this matter.

fruitfully  うまく、実り多く、有益に
fruitful  実り多い、有益な、良い結果を生む
fruitless  成果の上がらない、無益な
profitably 有益に

discuss fruitfully  について実りある議論をする
a most fruitful discussion  非常に成果のあがった討論
it is fruitless to press him further.
これ以上彼を責めても無駄だ。
her constant efforts will all be fruitless.
彼女の不断の努力はすべて無駄になるだろう。

vainly  無駄に、無益に
ineffective  効果のない、無駄な、無益な
sphere    球体
skillful  熟練した、巧みな
competent  能力のある、適格な
competence 能力、資格
competitive  競争の、競争力の強い

She vainly tried to repair the car.
彼女は車を修理しようとしたができなかった。
The therapy was mostly ineffective against a wide range of mental illness.
その療法は各種の精神病に対してほとんど場合効果がなかった。
a skillful doctor 腕のいい医者

She is skillful at skiing.
a competent pianist 腕のいいピアニスト
a person competent for the task その仕事が十分できる人
She is competent to teach Spanish.
彼女はスペイン語が教えられる。

his competence to drive 彼の運転能力
his competence in coping with a problem 彼の問題処理能力
American society is extremely competitive.
アメリカは過剰に競争的な社会だ。
competitive bidding on military contracts
軍の請負に対する競争入札
I've come to feel an aversion for competitive people.
競争心の強い人たちに嫌悪感を抱くようになった。

inherently 本来的に、内在的に
inherent  本来備わっている
intrinsic  本質的な

E-mail goes to the consumer just by pressing the button.
This make it inherently aggressive.
inherent rights 生得権
the faculty of speech inherent in human being
the inherent brightness of the star

He is innately decent. 彼は生まれつき上品だ。
He is an innately good musician.
The business ploy was inherently dishonest.
その商売は元来いかさまだった。

intrinsic value  本来の価値
intrinsically valuable  本質的に貴重な
This problem is intrisically linked to overfishing.
この問題は魚の乱獲と密接に関係している。
People are intrisically good. 人間は生まれながらに善良なのだ。
posted by Akira at 04:08| Comment(0) | TrackBack(0) | Copy | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/83639059

この記事へのトラックバック