2008年03月07日

Pet dont speakB

lick   なめる、一舐め、少量
suck  吸う、しゃぶる
displeasure  不快、不満
incur     損害を負う

lick a stamp  スタンプを舐める
lick an ice-cream cone  コーンに入ったアイスを舐める
lick a plate clean   皿を舐めてきれいにする
The waves are licking the rocks. 波が岩を洗っている。
have a lick of  を舐める
he didint do a lick of work. 彼は少しも仕事をしなかった。

It is only the female mosquito that sucks blood and trasmits malaria.
血を吸ってマラリアを伝染させるのはメスの蚊だけだ。
Roy sucked his thumb until he was eight.
ロイは8歳まで指をしゃぶっていた。
A baby sucks milk from its mother.
Don't suck your pencil.
Plants suck moisture in through their roots.

with displeasure  不満そうに、不快に思いながら
incur his displeasure  彼の機嫌を損ねる
He incured debs when he started a new business.
incur expenses  出費がかかる

annoyance  いらいらすること、頭痛のたね
nuisance   迷惑になること、迷惑、迷惑な人
snarl    うなる
hiss    シューという音、シューと言う
insecurity  不安定、危険

with annoyance  困惑して
put him to annoyance 彼を困らせる
The fruit causes a burning irritation to the mouth and stomach if eaten.

a public nuisance  公的迷惑
nuisance tax  小額消費税
nuisance value  嫌がらせ効果
children can be a nuisance. 子供は邪魔になることがある。
She is always making a nuisance of herself.
Don't make yourself a nuisance to others.

The dog always snarls at the postman.
in a snarl うなって
give a low snarl  低いうなり声をあげる
snarl out the answer  つっけんどんな返事をする

hiss at a play シーっと言って俳優をやじる
hiss a speaker away  弁士をやじって黙らせる
feel insecurity   不安を感じる
world insecurity   世界の不安定
Economic insecurity is an underlying reason for expressing racial prejudice.
his behavior suggests insecurity. 彼の振る舞いはどこかぎこちない。

anxiety  不安、心配
uncertainty  不確実性
timid    臆病な
timidity  臆病、小心
coward   臆病者
cowardice  臆病、小心

feel strong anxiety for her safe
his illness is one of my anxieties.
his anxiety to pass the exam is quite strong.

the uncertainty of the future  未来の不確実性
The age of Uncertainty  不確実性の時代
the uncertainty of life  人生の無常
uncertainty principle  不確定性原理

In general animals are timid of fire.
一般に動物は火を怖がる。
My son is timid with stranger.私の息子は人見知りする。
be timid as a rabbit  非常に臆病である

You coward! 臆病者!
Cowards die many times before their deaths.
臆病者は死ぬ前に何度も死ぬ思いをする。
Coward dogs bark loudest.

straightforward  正直な、率直な
frank      率直な、ざっくばらんな
confusion   混乱、混雑
disorder   乱雑、無秩序
mess    乱雑
turmoil  騒ぎ
tumult  騒動

Can I ask you a few fairly straightforward about yourself.
あなた自身のことで少し立ち入った質問をしてもいいですか?
Will you be more frank with me about the event?
その事件についてもっとざっくばらんに話してもらえますか?

a room in confusion  取り散らかした部屋
wilf confusion    大混乱
The coup d'etat left the capital in complete confusion.
クーデターで首都は完全に混乱した。
cry in confusion  狼狽して泣く
blush in confusion  困惑して赤面する

The room was in disorder.
a stomach disorder  胃病
What kind of mess did you get yourself? もうお手上げだね。
What a mess!
How do you expect to find anything in this mess?

in turmoil 混乱して
calm the tumult in the soccer stadium
They were in tumult against the ratification of the treatry.

bewilderment  当惑、狼狽、とまどい
puzzlement   困惑
chaos     無秩序、大混乱
uproar   大騒ぎ、騒音
surge   動揺、大波
tidal  潮任せの

in bewilderment 当惑して
in puzzlement    困惑して
express puzzlement at being excluded from the club.

complete chaos 完全なる無秩序
The quake brought chaos.
His rash words led to chaos in foreign policy.
彼の軽率な発言が外交政策に大混乱をもたらした。

be in an uproar  大騒ぎである
The meeting was thrown into an uproar.
会議が大騒ぎになった。
surge into the lead  急に先頭に立つ
the soldiers surged ahead.  兵隊達がどっと押し寄せた。
a tidal surge  津波のようなうねり

guilt  罪
guilty  有罪の、罪を犯した
domestication  飼い慣らすこと、なじませること
domesticate  飼い慣らす
tame     飼い慣らされた
responsiveness  反応がよいこと
responsive   反応がよい、敏感な

adimit my guilt 罪を認める
The jury decides on the innocence or guilt of the defendant.
陪審は被告の無罪、有罪を決定する。
a feeling of guilty  罪の意識
guilty complex  罪意識

She is guilty of stealing.
plead guilty to a crime   ある罪に対して有罪を認める
a guilty look   身に覚えのあるような表情
Who are the people guilty. 身に覚えのある人?

the magnitude of the changes involved in the domestication of wild animals
野生動物の家畜化に伴って起こった変化の重大性
It is said that the cat was domesticates in Fgypt in 1600 B.C.
It's quite tame. よく慣れている。
he is a tame little man. 彼は意気地のない小物だ。
a tame ending  つまらない結末
tame plants   栽培植物

She was responsive to her friend's misery. 
彼女は友人の不幸に同情した。
This disease is responsive to the new treatment.
a responsivee smile  好意的な微笑
posted by Akira at 12:26| Comment(0) | TrackBack(0) | Copy | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/88595929

この記事へのトラックバック