2008年03月18日

Agreement of victimsA

follow-up  追跡調査、追加
motivate   動機付ける、刺激する
motive    動機、誘引、モチーフ
arbitrary   任意の
optional   任意の、選択の
spontaneous  自発的な、任意の、本能的な
spontaneously  自発的に

This meeting is a follow-up the one we had last manth.
この会議は先月の会議の続きです。
a follow-up visit  再度の訪問

Decorate your room with pictures and sayings to motivate and inspire you.
To help motivate yourself to walk for exercise, walk with family or a pet.

What was his motive for the murder.
propose from motives of curiosity
好奇心から提案する
undertake the task of one's own motive自ら進んで仕事を引き受ける。

make an arbiterary decision  独断的に判断する
The relationship btw sound and meaning is said to be arbiterary.
音声と意味の関係は恣意的らしい。
an arbiterary character  気まぐれなたち
an arbiterary ruler   専制的な支配者

an optional extra  任意の付属品
Pain is inevitable. Suffering is optional.

a spontaneous offer to help  援助の自発的申し出
Poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings.

consent  同意、承諾
approve  賛成する
assent   同意、承諾、同意する
subscribe  同意する、購読する、寄付する
subscription  署名、寄付
sanction   認可、承認、制裁

consent to his plan  彼の計画に同意する
My parents consented that I marry her.
We consented to having our pictures taken.
I asked for her consent to do it.

I cannot approve such a method.
The teacher approved Tom's work.
Congress approved the budget.  議会は予算案を可決した。
approve oneself useful  自分が役に立つことを証明する。
I approve of his work.  私は彼の仕事に満足している。

assent to a proposal  提案に賛成する
assent to go there   そこへ行くことに同意する
recieve the Imperial assent 勅裁を得る
in assent   同意して
with one assent  満場一致で
by common assent  異議なく

subscribe fifty dollars to a local charity
subscribe a petition  嘆願書に署名する
subscribe to the New Yokers 購読する
subscribe to the theater ticket service  切符を予約する

I cannot subscribe to the view that we should boycott his lecture.

take out a subscription to--- ---の購読料申し込みをする
by public subscription   公金で
subscription rate    購読料

without official sanction  無認可で
have the sanction of the author to translate the book
the sanction against murder  殺人防止の拘束力
economis sanctions  経済制裁
lift trade sanctions 貿易制裁を解除する
impose sanctions on traffic violators

friction  摩擦、不和
constrain   束縛する、強いる
force    押し付ける、強いる
oblige  余儀なくさせる
pressure  強いる

Friction products heat.  摩擦によって熱が生じる。
the coefficient of friction  摩擦係数
cause political friction btw the two countries
2国間の政治的軋轢を生じる。
Friction has arisen among the employees.

constrain him to behave against his conscience
彼の良心に反したふるまいを強いる
I was constrained to tell a lie. やむなくうそついた。

constrain the clowd from violence
She was unable to constrain her impulse to buy anything new.
They were constrained from expressing there opinion.
彼を意見を述べることを抑圧された。

I was forced to sign the contract.
Nobody forced Jim. It was his own opinion.

Poverty obliged him to his crime.
The law obliges us to pay taxes.
She obliged herself to refrain from drinking.

pressure her to confess her guilt
彼女に自白を強いる
He pressured two female students for sex.

constraint  強制、束縛
curb     抑制する、制限する
compel  無理に・・・させる
doubly   二倍に、いっそう、大いに
dual   二重の、二元的な、2の

agree under constraint  やむをえず同意する
a financial constraint  経済的制限
go there by constraint  ムリにそこに行く

feel constraint 気後れする
laugh with constraint  遠慮がちに笑う

park at the curb  歩道脇に車をとめる
put a curb on one's spending  支出を抑える
The police failed to curb violence btw Muslim and Chirtians.

feel compelled to donate blood  献血をしないといけない義務を感じる
Her performance compelled admiration from us.
be doubly careful  倍注意する

Akira had a dual personality. あきらは二重人格だった。
the dual number 両数
Japan dose not recognize dual citizenship.

deceitfully  偽って、人を惑わすように
deceitful   人をだます、うそつきの
deceit    虚偽
deceive  惑わす、だます

It was deceitful of you to say that.
She used deceitful promises of big profits to attract the investors.
a deceitful act  人を惑わす行為

A true statesman is incapable of deceit.
真の政治家はうそがつけない。
The authoriries used force and deceit to put down the revolt.

deceive oneself  自分を都合のいいように惑わす
Are my eyes deceiving me? 見間違いだろうか?
posted by Akira at 06:17| Comment(0) | TrackBack(0) | Copy | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/89979440

この記事へのトラックバック